殺很大

February 10th, 2010 § 0 comments

老婆 explained that JP-idol clone 瑤瑤 chirping this tune was responsible for this epidemic of an expression, but as mixed up as all the languages are to me now, I’m reminded more of 싸-ing (as in 오줌).

Disappointed that the Kobe beef has been replaced by Angus at Sandra Bullock’s, we went for the real thing at Anjin and overheard this version of 그대만 있다면. Could this be the first case of a Japanese remake of a Korean original—other than, of course, the entire menu there? Mmm… カルビクッパ。。。

Tagged , , , , ,

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

What's this?

You are currently reading 殺很大 at .

meta